

Gan gychwyn o Ogwr, (ceisiwch gipio cipolwg ar y castell yn gyntaf os oes gennych amser), byddwch yn croesi Ogmore Down ar y ffordd i Saint-y-brid, pentref bach gydag awyrgylch hyfryd. Nid oes angen i chi fynd i mewn i'r pentref oni bai eich bod am ei archwilio, gan fod y llwybr yn mynd tua'r gogledd dros Old Castle Down, llechwedd sy'n llawn bywyd gwyllt gwerthfawr. Mae hyn yn cynnwys amrywiaeth o chwilod a glöyn byw’r fritheg frown, y mae’r ddau ohonynt yn rhywogaethau sydd mewn perygl.
Ar ôl Old Castle Down, gallwch ddilyn llwybr byr i lawr i Gwm Alun, lle byddwch yn dod o hyd i gerrig sarn sy’n eich galluogi i rydio nant dymhorol, a all dyfu’n ddwfn ac yn llifo’n gyflym yn y gaeaf ar ôl glaw trwm, gan ei gwneud yn heriol croesi gyda beic. Dringwch i fyny'r lôn goediog, gan groesi Heol y Wig cyn ymuno â llwybr ceffyl arall.
Byddwch yn dod allan ar ddarn o ffordd ger Llanffa, gan redeg am gilometr cyn i chi droi i ffwrdd ar y llwybr eto i gyfeiriad Tregolwyn, gan fynd ar hyd ymyl y dref fach ddymunol a dilyn y llwybr i fyny at ffordd yr A48.
Bydd angen i chi groesi'r ffordd brysur hon, ond unwaith ar draws gallwch gymryd llwybr ceffyl ar ei hochr am hanner cilometr. Mae'r ffordd ei hun yn gysylltiedig â chwedl y Filltir Aur, stori am oresgyniad y Normaniaid ar Gymru, ac mae wedi'i hadeiladu ar olion ffordd Rufeinig hynafol. Dilynwch hon tan y troad i’r chwith, sy’n mynd â chi yn groeslinol i’r gogledd i Graig Penllyn, cyn ymlwybro rhwng y pentref hwn a’i chwaer-bentref, Penllyn. Nesaf mae darn di-draffig rhwng coetir a chaeau âr, nes i chi gyrraedd fforch arall yn y llwybr.
Go right here and you will arrive in Trerhyngyll along a restricted byway, and further into the village of Aberthin, a calm and gentle close to a long day’s ride. Turn left instead and you will return to lanes before reaching the close of the route at the edge of the M4, with the option to proceed under it into Llanharry, a town with transport links and plenty of parking places. Whichever end you choose, you can rest easy knowing you’ve just seen a great swathe of the landscape in the kind of detail missed by the drivers who speed through it on the motorway with barely a passing glance.
*Amser bras gan geffyl. Bydd ar feic yn gyflymach.
Noder
Rydym wedi cymryd pob cam cyfrifol i sicrhau bod y llwybrau hyn yn ddiogel ac yn gyraeddadwy i bobl â lefel resymol o ffitrwydd. Fodd bynnag, nid ydym yn derbyn unrhyw gyfrifoldeb am unrhyw ddamweiniau neu anafiadau o ganlyniad i ddilyn y llwybrau hyn. Mae llwybrau cerdded a beicio yn newid dros amser. Gall y tywydd effeithio ar arwynebau llwybrau hefyd. Defnyddiwch eich crebwyll eich hun wrth ddefnyddio'r llwybrau yn seiliedig ar y tywydd a gallu, profiad a hyder y rhai yn eich grŵp.
John Davies